Prima di fare "copia" e "incolla"

Quando decidi di copiare ed incollare i contenuti di questo blog, abbi almeno il buon senso di citarne la fonte.
Scrivere i contenuti di queste pagine è un lavoro molto impegnativo: c'è uno sforzo di memoria, di attenzione nello scrivere il dialetto in maniera precisa e un sacrificio di tempo. Tutto questo lo facciamo per non mandare perse tutte quelle "cusarelle" della nostra terra. Grazie per la collaborazione.

Le supprisciate

Pe' fa' le supprisciate ze tretav' la carna de ru felette, ch' ru curtielle, z'accunciava ch' sal' e pep' à acene, ze rijgnev' rendr'à le ùrelle cchiù larghe; po' le suppresciate ze metteine a la suppessa ch' nu pise 'ngoppe pe le fà sculà e 'nzerrà. Roppe tre o quatte juorne ze luavene ra sott'à la suppressa e z'appennejene pe n'ate tre o quatte juorne. Po' z'arespennevene e z'aremetteine à la suppressa. A la fin' z'appenneine fin'à quanne ze seccavene bbuone.

Nessun commento:

Posta un commento